Глава 12. Наруто и Хината. Часть 2. Путь к себе.
Какаши оказался прав. Через несколько месяцев состоялась встреча каге на высшем уровне, где обсуждался вопрос о не нападении Мадары, об отмене состояния войны в мире шиноби и возобновлении экзаменов. Решено было проводить экзамен в Суне. Гаара выразил признательность за доверие и сказал, что в ближайшее время ожидает послов от всех деревень-участниц для помощи в организации мероприятия.
По возвращении Какаши сразу вызвал к себе Шикомару и Наруто, которым объявил все новости по поводу экзамена. Первый должен был на следующий же день отправиться в Суну в качестве организатора экзамена, представляющего Коноху.
Наруто ожидал от Шикомару охов и вздохов, но ошибся. Тот наоборот приободрился и выразил свое согласие явным удовольствием и горячей благодарностью за оказанную честь.
Выйдя на улицу, Наруто не без удивления поинтересовался:
- Шикомару, а это вот сейчас, что было?
- Ты о чем? – спросил тот, доставая из пачки сигарету и закуривая на ходу.
- Ну, ты же, вроде, не очень любишь путешествия, и экзамены тебя не очень-то привлекали.
- Наруто, ты продолжаешь быть удивительно тупым, хоть и отшельник и Пейна ухайдокал, - разочарованно произнес Шикомару со вздохом.
- Че-то я не пойму, - почесал затылок Наруто.
- Чего непонятного? Если ты встречаешься с Хинатой, то другим необязательно испытывать чувства? Все остальные должны наслаждаться только твоим всеобъемлющим счастьем? – Шикомару выдохнул дым Наруто прямо в лицо, от чего тот мгновенно закашлялся. – Ты вообще, кроме себя и Хинаты кого-нибудь видишь? – поинтересовался Шикомару.
- Я все вижу, - выплюнул недовольно Наруто, пытаясь прокашляться после табачной инъекции.
- А-а-а, - протянул Шикомару. – Ну, желаю удачи, прозорливый ты наш, - усмехнулся Шикомару и свернул в проулок. – Увидимся на экзамене.
- Ага, - кивнул Наруто.
Он ничего не понял из слов Шикомару, но был согласен с ним в одном – все эти месяцы были бесконечно счастливыми. Жизнь Наруто превратилась в сказку. Хината была рядом, всегда ласковая, тихая и добрая. Она его поддерживала или тихо безмолвно не одобряла какие-то его поступки. Причем неодобрение он читал сразу на ее лице, выражение которого становилось огорченным или разочарованным. Он читал по нему ее настроение, состояние. А Хината одаривала его таким теплом и нежностью, какие Наруто и не снились.
Весть о том, что Наруто и Хината стали встречаться, очень быстро облетела всю деревню. Неджи не раз пытался заговорить с Наруто об их походе на источник, но разговор не получался, так как оба мало, что помнили. Пытались привлечь к воспоминаниям Кибу, но тот угрюмо отказывался и все дни на пролет проводил с Шино, терпя его хокку. Киба терпеть не мог поэзию в любом виде, но упрямо сторонился своих бывших сокурсников и встречался и разговаривал с ними только по необходимости.
Но Наруто ничего не замечал. Он готовился к экзамену, готовил своих подопечных и растворился в Хинате. Точнее он позволил себе думать, что растворился в ее любви, не замечая, что его сердце пока молчит. Он впитывал любовь Хинаты как губка, с радостью принимая ее свет. Но сам Наруто отнюдь не светил, а лишь поглощал чувства Хинаты чистые и искренние. Он, конечно, ей не врал, но и ни разу не сказал, что любит ее. И ни разу не задумался, почему ему в голову даже не пришло сказать ей об этом, как-то выразить свои чувства, поблагодарить, дать понять, что ценит и уважает ее отношение и глубокое чувство к нему. Для него, одинокого и не привыкшего к чьей-то опеке, было теперь естественно отношение Хинаты к нему. Он просто не знал, что нужно отвечать, хвалить и показывать свою любовь, свое отношение. А может, он просто не мог ей ничего ответить? Но и об этом Наруто не задумывался. Он просто жил, наслаждаясь счастьем, которого у него в жизни было совсем немного и то вперемежку с печалью и потерями. Хината отодвинула от него остроту переживаний от потери напарников. Боль спряталась, а не покинула его, сменившись спокойной радостью от воспоминаний далеких дней. Наруто просто не думал об этом. Он не пережил потерю, а просто вытеснил ее из своего сердца любовью Хинаты. А боль тлела едва живым угольком в его сердце, возвращаясь во снах, в случайных незнакомых девушках на улице, так похожих на Сакуру, что на одно лишь мгновение замирало его сердце, а потом снова начинало биться, подгоняемое любовью Хинаты. Так он и жил, не обращая внимания на опасные воспоминания, о которых просто старался не думать.
Да и думать было особенно некогда среди тренировок, мелких миссий, которые ему поручал Какаши. Так незаметно наступил день отъезда в Суну.
Наруто было так необычно ощущать себя нужным, любимым, нести ответственность и чувствовать уважение других. В детстве над ним больше потешались или сторонились, боялись. А теперь он стал важным человеком в деревне.
Но при этом ему чего-то недоставало, чего-то очень важного. Иногда Хината замечала, что он становится рассеянным и задумчивым. Наруто был слишком активен, чтобы кто-то кроме нее мог это заметить. Да и сам он обрывал свою молчаливость шуткой или смехом. Но Хинату сильно беспокоили такие минуты, когда Наруто застывал за едой или на тренировке. Но ее переживания не были достаточно сильными, чтобы посоветоваться с кем-нибудь. Она доверяла Наруто, его привычкам и склонностям, а потом, она не забыла, что боль от потери друзей еще свежа, хоть и прошло уже около полугода, с того момента, как не стало Саске и Сакуры.
Жизнь продолжается даже тогда, когда погибает очень близкий тебе человек. Она бурливой рекой или тихим ручейком точит камни обстоятельств, случайностей, неся с собой новые события, неурядицы, радости и печали. И Наруто думал, что очень хорошо чувствует свою реку жизни.
Он приехал в Суну побеждать, на другое и не рассчитывал. Возможно, поэтому жизнь и сыграла с ним злую шутку, а может, это и было то самое событие, которое она с собой принесла.
Экзамен проходил для коноховцев очень успешно. Подопечные Наруто маленькие генины побеждали в стыковых боях, чувствовался командный дух и неуемное желание победить, принести славу себе и своей деревне. Наруто был доволен и счастлив. Больше половины состава получили звание чуунина.
Все неожиданности произошли на его собственном экзамене на звание джоунина. Он вел свою команду к победе. И казалось, ничто не может его остановить. Это было последнее испытание, последний их бой. Они нарвались на засаду деревни Тумана. Как и любой бой этот был полон непредсказуемости. Одна куноичи, с которой Наруто выпало сражаться, использовав технику превращения, обратилась Сакурой. Наруто Узумаки впал в ступор. Он видел родное улыбающееся лицо, розовые волосы, которыми играл ветер, зеленые блестящие глаза. Он видел, как она поправляет перчатки и замахивается для нанесения удара. Все ее манеры и повадки были в точности как у Сакуры. Он не смог бы с ней сражаться, даже если бы Хината не применила свои 64 удара небес, выключив все ее тенгецо. Он собрался для последнего броска и довел свою команду до финиша. Они победили. Но Наруто понял, что проиграл.
Перед ним разверзлась пропасть величиною с потерю Сакуры. Эта пропасть мгновенно захватила все его сердце, свела с ума. Боль, прятавшаяся так долго, пронзила все его существо. Теперь и любовь Хинаты не могла ее победить. Если бы он сам был уверен, что любит Хинату, то он мог бы сражаться, но Наруто не знал, не понимал, есть ли в нем его собственная любовь к ней. Все, что он чувствовал – это любовь к Сакуре, которой больше нет рядом. И тогда он решил уйти, стать Саске и ощутить всю боль одиночества и отвержения, найти в них утешение или смерть. Ночью он собрал вещи и отправился попрощаться с Хинатой.
Дверь в ее комнату открылась, хотя он не успел постучать.
- Наруто, я догадывалась, что ты придешь. Мы даже не поговорили после экзамена. Я не знаю, откуда она узнала про Сакуру. Это очень жестоко, - Хината говорила быстро. Она была растеряна, расстроена и напугана его приходом.
- Хината, - Наруто не узнал свой голос, - я должен уйти.
- Куда? – слово упало, как льдинка. Наруто понял, что она все поняла. Осколки ее любви врезались ему в сердце острым чувством вины. Он сделал над собой усилие, чтобы закончить разговор.
- Я ухожу из деревни.
Она молчала, поощряя его говорить дальше, но он не мог говорить, не мог больше причинять ей боль.
- Это письмо для Какаши-сенсея, для хокаге, - сердце стучало в висках так гулко, что Наруто боялся, что не услышит ее последних слов. – Передай ему, пожалуйста.
- Хорошо, - она взяла письмо и продолжала молчать.
- Прощай, Хината, - прохрипел он и сорвался с места.
Он летел по коридору общежития, в котором они жили, а в ушах гулко отдавался ее шепот:
- До свидания, Наруто-кун.
Суну он покинул без задержек, так как Гаара-казекаге выписал ему специальный пропуск, по которому он мог в любое время покидать деревню. Пропуск был выдан в целях безопасности, на случай срочной эвакуации или каких-нибудь других непредвиденных ситуаций. Именно в такой ситуации Наруто им и воспользовался.
Ночь окутала его темнотой, распахнув звездные небеса, словно врата в неизвестность. Наруто летел через пустыню и чувствовал себя птицей, которая вырвалась из клетки на волю. Если бы не гнетущее чувство вины перед Хинатой, он был бы счастлив. Впервые за последние полгода он остался с самим собой. Ему не нужно было отвлекаться от своих мыслей, занимая их заботами о других. Ветер выдул последние сомнения, и Наруто с новыми силами устремился на встречу своему неизвестному будущему.
Но эйфория его длилась недолго. Пустыня осталась позади, а цель своего путешествия он так и не определил. Оторвавшись от настоящего, он завис между прошлым и будущим, между небом и землей, между раем и адом, причем, где ему быть, Наруто должен был выбрать сам.
Он отправился на гору Мебеку. Наруто долго жаловался на свой жестокий жребий и просил дать ему возможность пожить здесь, изучать различные техники и привести в порядок раздробленные мысли. Но великий старейшина был непреклонен.
- Наруто, ты человек. Незачем тебе жить среди жаб.
- Однако, Джирайя-сенсей долго жил у вас и учился, - нахмурившись, возразил Наруто.
- Это верно. Только он именно, что учился. А ты собираешься спрятаться, да еще от себя самого.
- Я ни от кого не прячусь! – в сердцах выкрикнул Наруто.
- Не стоит кричать. Тебе нужно обрести себя среди своих, найти свой путь в жизни, заново познать любовь и сделать ее опорой в своей жизни. Ты достаточно знаешь. Теперь пришло время отдавать свои знания, применять их. А это ты можешь сделать только среди людей. Дальнейшие познания сделают тебя гордецом. Сила не в знаниях, а в любви, Наруто.
Этими словами разговор был завершен и Наруто возвратился на землю.
Потекли годы его одиночества. Наруто странствовал по миру шиноби со странным напутствием найти себя. Он часто завидовал Джирайе, который искал ученика, избранного изменить этот мир. А как искать себя?
Наруто прекрасно знал, что самокопание – это абсолютно не его тема. Люди как-то сами менялись после встречи с ним. Они менялись после его поступков. А как должен измениться он сам? В конце концов, от этой бесконечной рефлексии голова у него пошла кругом, и Наруто решил, что просто будет жить, а там видно будет кому, куда и зачем стоит меняться, глядишь, и он сам отыщется.
Наруто ходил от деревни к деревне, от поселка к поселку. Нигде надолго не останавливаясь. Он помогал людям с удовольствием и искренним желанием принести им хоть какую-нибудь пользу. Так он зарабатывал себе на пропитание. Но оседать нигде не решался. Однажды в небольшой деревушке, на окраине страны Огня, он помогал убирать урожай риса. Наруто полюбил физический труд за его простоту и незатейливость. Результат виден сразу, приятная усталость означает, что ты работал в полную силу, в конце рабочего дня – полное удовлетворение. Наруто работал в поле уже несколько дней, когда заметил, что на него с интересом поглядывает хорошенькая девушка лет семнадцати. Она заразительно смеялась, будто звенел колокольчик, и ласково смотрела ему в глаза. Тогда прошел год после его ухода из Суны. И именно тогда он снова почувствовал боль и вспомнил слова жабьего старейшины о любви.
На следующий же день Наруто взял расчет и ушел. Он долго брел по лесу среди высоких и мохнатых кедров, пока усталость не свалила его. Наруто терзали беспокойные сны, полные слез Хинаты, улыбок Сакуры и ухмылок Саске. Отдых не принес облегчения. Голова гудела, а сердце стучало, как кузнечный молот. Он принялся кричать, потому что боль разрывала его сердце. Сначала он кричал, что любит Сакуру, потом винился перед Хинатой, закончилось все проклятьями в адрес Саске. Боль отступила, точнее она притупилась и колыхалась волнами, напоминая море.
Наруто пошел дальше с морем боли в душе. Утешало его лишь то, что море все же не океан и у любого моря обязательно есть берега, то есть море совсем не бесконечно.
У него было много женщин. Он, как мог, пытался заглушить воспоминания о Сакуре. Но почти каждый раз, когда он просыпался не один, а рядом с хорошенькой женщиной, он искал в ней Сакуру, потому что каждую такую ночь она снилась ему грустная и печальная, ветер играл розовыми прядями ее волос, а из изумрудных глаз катились крупные слезы. День продолжался в стиле беспокойной ночи. Только днем его терзало чувство вины перед Хинатой. Наруто ни к кому не привязывался, нигде не задерживался надолго, боясь, что боль снова вернется.
Так прошел еще год. Воспоминания о Сакуре стали притупляться. Наруто теперь мог спокойно спать. Ему стали сниться его друзья из деревни. Впервые Наруто ощутил, что скучает по ним и по дому, по деревне. Но мысли о том, чтобы вернуться не возникало. Тогда Наруто стал наниматься в частном порядке, используя свои знания, чтобы выполнять разные опасные миссии. Он решил совершенствовать свои навыки ниндзя, про которые он не забывал, но и оттачиванием техник не занимался.
Следующие три года Наруто провел в непосредственной близости к миру ниндзя. Он бывал в разных странах и общался и сражался с разными шиноби. Он учился наблюдать, думать и использовать свои знания. Наруто усовершенствовал технику рассенгана. Теперь он мог лучше управлять чакрой, а, следовательно, и энергией рассенгана, который мог принимать различные формы и слушался в режиме отшельника всего лишь его мысли. Наруто не встречался со смертью лицом к лицу, хотя опасностей пережил много. Смерти он не искал, как и она не торопилась его найти. Когда он занялся своим ремеслом, снова стал ниндзя, чувство, что он обрел какую-то часть себя, неожиданно овладело им. Случилось это не сразу, а постепенно. Наруто стал понимать, что именно в этом его предназначение. Мечта стать хокаге вспыхнула с новой силой. Он знал, что Какаши не объявил его беглым ниндзя, а значит, надежда на возвращение у него была.
К концу подходил пятый год его скитаний. Наруто оказался в стране Железа. Именно здесь он потерял Сакуру и Саске. Но теперь эта потеря не вызывала в нем прежней боли. Он спокойно вспоминал о команде № 7. Наруто неожиданно понял, что в прошлое уходят любые дни. Даже если бы его напарники остались в мире шиноби, все равно их отношения не остались бы прежними. И неизвестно, как бы он пережил их счастье здесь, как бы смотрел на то, как Саске влюбляется в Сакуру. Готов ли он был видеть ее счастливые глаза. Он хотел ей счастья, но не знал, что бы было с ним, если бы она была счастлива у него на глазах.
Одиночество развило в нем способность задавать себе вопросы, на которые трудно ответить однозначно. Наруто чаще стал размышлять над своей жизнью. Вскоре он нашел силы, чтобы восстановить в памяти события последних месяцев, проведенных в Конохе. И от этих воспоминаний ему стало тепло. Он улыбался, стоя по колено в снегу и глядя в чистое голубое небо. Этой чистотой дышало имя Хинаты. Наруто полноправно и со всей ответственностью обозвал себя идиотом и ослом. Теперь он подошел вплотную к своим взаимоотношениям с Хинатой. Ее любовь удивляла его и восхищала своей бескорыстностью и постоянством. Ни слова упрека, ни осуждения.
- До свидания, Наруто-кун.
Даже тогда, когда он оставил ее, она верила, что он вернется. Наруто качнул головой и двинулся по дороге. Его путь лежал на юг. Он хотел попасть на место, где расстался с Саске пять лет назад. Наруто не знал, почему его тянуло на это место. Просто шел. Он привык доверять своим инстинктам. За это время он много раз задавал себе направление и так же много раз менял его, потому что внутри сам с собой был не согласен. И самое интересное, что этот внутренний Наруто его никогда не подводил.
Он шел по дороге, увязая в снежной жиже пополам с водой. Небо стали затягивать тучи, и Наруто подумал о том, что совсем неплохо было бы переждать метель в какой-нибудь деревушке. За поворотом он увидел небольшое селение. Отыскав на окраине заведение, представлявшее собой нечто среднее между кафе, гостиницей, чайной и баней, Наруто решил остановиться в этом чудном волшебном чуланчике.
Как только дверь за ним закрылась, на улице повалил снег большими мокрыми хлопьями.
- Я во время, - пробормотал Наруто, приглядывая себе стол поближе к огню.
В помещении никого, кроме него не было. Обстановка была чрезвычайно простая, но уютная. Деревянные некрашеные стены дарили тепло. Никаких украшений типа занавесок или картин на них не было. Мебель тоже была деревянная. Но Наруто заметил, что вместо простых скамеек или стульев к столам были придвинуты кресла. Расположившись в одном из них, он почувствовал себя уютно и расслабился после долгой дороги в ожидании хозяйки. Наруто уже понял, что владелец этого дома – женщина. Мужчина никогда не будет столько заботиться об уюте и многофункциональности своего заведения.
Наруто с удовольствием вытянул ноги ближе к огню и прикрыл глаза. Через пару минут он услышал легкий топоток. Он открыл глаза, чтобы посмотреть, кто нарушил его покой. Перед камином, чуть правее него, выстроились пять молоденьких девушек, которые тихо перешептывались, бросая на него заинтересованные взгляды. Все они были яркие, ухоженные, аккуратные и чистенькие. Наруто вздохнул.
- Поесть у вас есть что-нибудь? – устало поинтересовался он, избегая смотреть им в глаза.
- Господин хочет пообедать? – уточнила хрупкая девушка, выглядевшая старше других.
- Да, желательно рамен. Две порции.
- Только пообедать? Может, ванна, ночлег, - начала перечислять девушка.
- Пока обед, - вежливо, но твердо отрезал Наруто.
- Слушаюсь, - девушка поклонилась, сложив руки перед собой, ладошками друг к другу, и разноцветная стайка выпорхнула из комнаты.
Наруто снова прикрыл глаза. Но он не успел даже задремать, как почувствовал легкое дуновение. Пришлось прервать путешествие в страну Морфея. Он увидел, как одна из ранее виденных им девушек ставит перед ним на стол тарелку с раменом, пиалу с зеленым чаем и тарелку с аппетитными булочками.
- Приятного аппетита, господин, - пропищала она, поклонилась и легкой неслышной поступью покинула Наруто.
Он принялся за еду. Наруто всегда ел с удовольствием и много. Иногда приходилось обходиться без еды по несколько суток. К таким превратностям судьбы он тоже был готов, но всегда оставлял что-нибудь про запас. Вот и сейчас, доев вторую порцию рамена, он решил стряхнуть оставшиеся булочки в свой дорожный рюкзак.
- Да, я еще принесу, ешь, если вкусно, - раздался бархатный голос совсем рядом.
Наруто увидел напротив женщину, изящно расположившуюся в кресле. Она была старше его. Юной ее назвать было нельзя, но она была красива и достаточно молода, чтобы Наруто счел ее привлекательной. Нет, она была не просто привлекательна. Женщина была чертовски хороша. Черные волосы мягкими ручьями струились по плечам, карие глаза смотрели внимательно и глубоко. Наруто показалось, что их взгляд заманивал куда-то далеко, в страну наслаждения, ласки и покоя. Темно-синее кимоно, расшитое красными цветами, подчеркивало строгую изящность ее фигуры. Она не была хрупкой, но в том, как она сидела, как повернулась к Наруто, сделала жест рукой – во всем чувствовалась безупречная женственность, тонкость и продуманность.
- Вкусно тут у вас готовят, - сказал Наруто, возвращая тарелку с булочками на стол.
- Понравилось? – улыбнулась хозяйка, а в том, что это именно она Наруто уже не сомневался.
- Да, очень, - улыбнулся Наруто в ответ. – Я бы хотел переждать у вас метель.
- Благоразумное решение, - кивнула хозяйка. – Хотя ожидать благоразумия от шиноби приходится редко, - вкрадчиво проговорила она, глядя в окно.
- Почему вы решили, что я шиноби? – насторожился Наруто.
- Спасибо, что похвалили нашу стряпню. Не каждый путник найдет слова благодарности для нескольких женщин, пытающихся заработать себе на хлеб, - сказала она, будто не слышала вопроса.
- Почему вы решили, что я шиноби? – настойчиво повторил Наруто.
Хозяйка медленно повернула к нему свою хорошенькую головку. Пристальный взгляд на мгновение стал цепким и жестким, но уже через секунду Наруто снова погрузился в спокойствие и ласку.
- В стране Железа в это время года одинокий путник может быть только шиноби. Ты спокоен, но не рассеян. От тебя исходит внутренняя сила и уверенность. Ты начал не с женщины, а с обеда, - усмехнулась она в конце своих умозаключений. – Ну и еще пара профессиональных секретов, которые тебе знать ни к чему.
Наруто впервые за долгие годы наслаждался общением с женщиной. Она была загадочна, от нее веяло таинственностью и покоем. Хозяйка пробудила в нем воспоминания, которые он всячески старался отодвинуть на задний план, каждый раз говоря себе, что подумает об этом завтра.
- Вспомнил что-то? – спросила хозяйка без тени любопытства.
- Как вас зовут? – вместо ответа спросил Наруто.
- Манея.
- А меня…
- Узумаки Наруто, я знаю, - изящно махнула она маленькой ручкой.
- Это откуда? - Наруто по-мальчишески округлил глаза. Он никак не ожидал, что здесь, в этом всеми забытом местечке найдется человек, который знает его имя, да еще и портрет ни с кем не спутает.
Она рассмеялась.
- Совсем мальчишка! Хотя тебе уже за двадцать.
- Двадцать два, - поправил нехотя Наруто. Какой смысл теперь скрывать свой возраст.
- Да. Время бежит, - заметила Манея.
- Так откуда вы меня знаете?
- Джирайя рассказывал о тебе, - Манея встала и направилась к окну.
На улице шел снег. Ветер бросал в окно крупные снежинки, которые прилипали к стеклу и медленно сползали по гладкой поверхности.
- Джирайя, - вздохнул Наруто. – Вы его знали?
- Да, мы встречались, - коротко ответила Манея, не оборачиваясь.
Они помолчали. Каждый погрузился в свои воспоминания. Первой очнулась Манея.
- Тебе девочки понравились? – наигранно весело спросила она и села обратно в свое кресло.
- Да, классные девчонки, но… я воздержусь.
Манея смотрела на Наруто, который, после сказанных слов, опустил голову. Длинные волосы закрывали его лицо, заросшее бородой. Она заметила живые пронзительно голубые глаза, в которых можно было много чего прочитать, но их обладатель умело прятал их.
- Домой? – сменила тему хозяйка, закидывая ногу на ногу.
- Нет, наверное, нет, - ответил Наруто.
Манея с любопытством разглядывала молодого шиноби. Чем же заняты его мысли? Она привыкла, что ей восхищаются, восторгаются ее красотой, изяществом и молодостью. Юный шиноби для Манеи был своего рода экзаменом, который она собиралась успешно сдать на отлично.
Она сразу узнала в нем ученика Джирайи, хотя прошло много времени, но у нее было чутье, которое ее никогда не подводило. Джирайя говорил, что ей не было бы равных среди куноичи, но Манея не терпела женщин-воинов.
- Не женское это дело, война, - лукаво говорила она, посверкивая темными глазами.
Именно глазами она затягивала мужчин в сети своей игры. Такой уж она уродилась – прекрасной соблазнительницей, разбивающей мужские сердца, проникая в их ум, она делала их рабами своей красоты. Мужчины готовы были защищать ее, отдавать свои деньги, привозить с другого края мира все, что она не попросит. Манея так жила и не считала нужным обзаводиться техниками или оружием куноичи. У нее было свое оружие, которое она и решила испробовать в очередной раз на Наруто.
- Тогда останься на ночлег, - мягко предложила Манея после паузы.
- Спасибо, но я пережду снег и пойду, - бесцветным голосом пробубнил Наруто, оставаясь равнодушным к магии в ее голосе.
- Ты не похож на Джирайю, - заметила Манея, чуть покачивая ножкой.
- Я же ему не сын, - нехотя отозвался Наруто.
- Он всегда нуждался в женском внимании, - пояснила Манея, чуть прищурившись.
- Все, мне пора, - Наруто полез за деньгами, чтобы расплатиться.
- Какой торопыга, - надула губы Манея. – Подожди.
Наруто смотрел на нее в ожидании, выражая нетерпение лишь плотно сжатыми губами.
- Мне нужно идти.
- Я слышала, что твоя напарница погибла, - тихо прошелестела Манея.
- Это неважно, - напрягся Наруто.
- Именно это и важно, - Манея вальяжно развалилась в кресле, выражая всей своей позой безмятежность и покой, по которым Наруто так соскучился.
- Это не ваше дело, - взорвался Наруто. Ничего себе дамочка! Зашел пообедать, а получил сеанс психотерапии в забегаловке!
- Так вот, что тебя гложет! – Манея растянула губы в плотоядной улыбке.
Наруто был так сердит, что не мог ничего ответить. Он пытался справиться с собой, чтобы не разнести заведение въедливой хозяйки.
- Но, она умерла, малыш, а жизнь продолжается, - тихо пропела она, неожиданно оказавшись рядом с ним.
Наруто вдохнул и ощутил такой знакомый и родной запах сирени.
- Что это? – тихо спросил он.
- Ты о чем? – промурлыкала Манея, поглаживая его по плечу.
- Ваш запах, - пробормотал растерянный Наруто.
- А-а, это сирень.
Наруто сбросил ее руку и отвернулся. Образ Хинаты вдруг так ярко высветился в его памяти. Ее черные волосы, прозрачные глаза, пухлые мягкие губы. Наруто судорожно вздохнул.
- Значит, сирень, - усмехнулась Манея. – Именно она тебя и ждет? Из-за нее ты мне не говоришь, что я красива? – спокойно спросила Манея.
Наруто ответил не сразу. Он повернулся к ней и посмотрел в глаза, которые манили лаской, нежностью и… разочарованием. Но его хотелось испытать, лишь бы смотреть в эти глаза.
- У вас глаза волшебные, - сказал Наруто и усмехнулся. – Пожалуй, года два назад я бы не устоял, но сейчас все иначе. Да, и меня никто не ждет, - добавил он после секундного молчания.
Манея разозлилась.
- Мальчишка! – крикнула она, и в темных глазах полыхнул черный огонь, напомнивший Наруто аматерасу Саске. – Откуда ты знаешь? Что ты вообще, самонадеянный юнец, знаешь о женщинах, чтобы рассуждать о нашем поведении?
- Я сказал только то, что сказал, - отрезал Наруто, который не понял неожиданной вспышки ее ярости.
- О! Как вы, мужчины, любите увиливать от ответственности! – воскликнула раскрасневшаяся Манея.
Наруто заметил, что она стала еще более привлекательна в своем гневе. Она стала живой, чувственной, настоящей. Но именно это проявление жизни сейчас более всего его отталкивало от нее.
- Я не удивлюсь, если окажется, что ты просто сбежал. Это так на вас похоже! Сначала увлечь женщину, раскрыть перед ней путь на небеса, а затем исчезнуть якобы затем, чтобы найти свое предназначение в этой жизни.
Наруто похолодел. Манея высказала то, что он себе не решался сказать уже долгие годы. Но как она догадалась?
- Меня никто не ждет, - передразнила она Наруто. – Много ты знаешь, - горько повторила она. – Чтобы понять женщину, ее поступки нужно быть рядом с ней, а не упиваться собственной болью.
Она отвернулась и некоторое время молчала. Когда она заговорила, в ее голосе слышалась прежняя магия с легкой примесью горечи и сожаления.
- Снег кончился. Пожалуйста, уходи. Ты выиграл у меня.
Наруто не стал спрашивать, в чем заключается его выигрыш, а поспешил достать деньги и положил их на стол. Манея быстро пересчитала и отодвинула лишние.
- Мне чужого не нужно, - с достоинством произнесла она.
- Да и я не бедный, - улыбнулся Наруто.
Он вышел, закрыл за собой дверь и посмотрел на синее небо. Тучи медленно уплывали на запад. Наруто вышел на дорожку, ведущую к тракту. Согревшиеся у камина ноги моментально промокли и замерзли в снежной жиже.
- Мама! – крикнул ребенок требовательным басом.
Наруто оглянулся и увидел мальчишку лет шести-семи. Манея вышла через другую дверь.
- Мама, кто это был? – громко поинтересовался мальчик, указывая в сторону Наруто.
- Минато, что ты кричишь? – сердито спросила она, потом взглянула на Наруто и принялась объяснять своим бархатным голосом, что за посетитель к ним заходил.
Мальчишка обернулся посмотреть на Наруто и тот безошибочно угадал в детском лице черты Джирайи. Заметив его пристальный взгляд, Манея быстро увела ребенка, на прощанье грациозно махнув маленькой ручкой и одарив Наруто ослепительной улыбкой, после чего шиноби решительным шагом направился к тракту.
Наруто шел и обдумывал необычный разговор с Манеей. Он понимал ее потерю. Джирайя явно не отличался оседлым образом жизни, а его любовь к противоположному полу читалась не только в его книгах. Наруто подумал, что, наверное, Манея была бы рада, если бы Джирайя хоть иногда заглядывал к ней, но его больше нет…
Наруто остановился. Внезапная мысль заставила его скинуть капюшон плаща и закрыть лицо руками. Конечно! Манея права! Он сбежал от Хинаты. Вот, что она имела в виду, когда говорила об ответственности. А если она и правда все еще его ждет? Наруто схватил горсть снега и растер по пылающему лицу. Его сердце отбивало частую барабанную дробь. Все воспоминания разом вспыхнули ярким кинофильмом перед глазами. Вот к кому стремилась его душа, вот чего желала. Наруто вспомнил Манею, ее запах, но перед мысленным взором тут же высветился образ Хинаты, милой, улыбающейся, ласковой и нежной.
- Пора домой, - пробормотал Наруто.
Он решил, что теперь нет смысла идти к месту их расставания с Саске. Наруто понял, что нашел свою любовь к Хинате. Она не мешала ему вспоминать Сакуру, его чувство к ней. Его любовь к Хинате стала сильной и независимой, такой же как шиноби, которым стал Наруто за эти пять лет. Поэтому, не теряя времени, он двинулся в Коноху.
Дорога не показалась ему длинной. Он летел домой как на крыльях. Решение было принято, все составляющие его раздробленной личности, которые он растерял после ухода Сакуры и Саске, собрались воедино и воодушевляли Наруто на немыслимые свершения. Осколки мечты стать хокаге стали единым целым и обрели конкретную целенаправленную силу.
Наруто даже не заметил, как оказался всего лишь в паре дней пути от деревни. Здесь, в небольшом поселке, он решил привести себя в порядок: отмыться, постричься и сбрить бороду. Переночевав в маленьком отельчике, стоящем на пересечении торговых маршрутов, он отправился в свой последний поход до деревни. Полтора суток миновали и принесли с собой приятные волнения. Наруто узнавал знакомые места, и комок подкатывал к горлу. Он сам не ожидал, что так впечатлится встречей с родными краями.
Неожиданно он почувствовал чье-то присутствие. Одна чакра была достаточно мощной, остальные три не стоили особого внимания, но Наруто на всякий случай взял их под контроль. Режим отшельника стал его почти обычным состоянием. Наруто остановился и прислушался к собственным ощущениям. «Сейчас будет нападение», - подумал он. Сейчас же его окружила туча мелких насекомых. Наруто медленно начал поворачиваться вокруг своей оси, окутывая себя голубоватым сиянием рассенгана. Светящаяся труба увеличила свой диаметр, отстраняясь от Наруто, а затем рассыпалась миллиардами светящихся точек. Наруто вздохнул. Все насекомые упали на землю, а голубые точки пропали.
- Шино, собери своих жуков! – крикнул Наруто.
Из кустов показался Шино собственной персоной.
- Откуда вы меня знаете?
- Старых друзей, значит, не узнаем, - констатировал, смеясь Наруто.
- Наруто? Узумаки?
- Да, Шино, это я, - гордо продекламировал тот.
- Ты изменился, и я тебя сразу не узнал, - смущенно проговорил Шино.
- Пару дней назад ты бы меня и не сразу не узнал, - рассмеялся Наруто.
- А ты возвращаешься? – поинтересовался Шино, разглядывая одного маленького жучка, которого он поднял с земли.
- Это паралич, я не стал их убивать, когда понял, что это ты.
Шино кивнул и положил жука обратно на землю.
- А я да, решил вернуться, - ответил Наруто.
- Слушай, это здорово, - смущенно пробормотал Шино. – Слушай, - он подступил к нему, переминаясь с ноги на ногу, - а, может, погуляешь еще с недельку?
- Что-то я не понял, - нахмурился Наруто. Поведение Шино совсем сбило его с толку.
- Да ладно, - вдруг сдался тот.
- А ты что же на людей нападаешь среди бела дня? – сурово спросил Наруто.
- Извини. Это мои генины. Им показалось, что ты опасен, хочешь напасть, а я впопыхах не проверил.
- Понятно, - кивнул Наруто.
Что-то неприятное шевельнулось у него внутри.
- Мне пора, Шино.
- Спеши не торопясь, ибо найдешь ли то, о чем мечтаешь? – изрек в полголоса Шино.
- Пока, - бросил Науто, сделав вид, что не слышит поэтических изысков. Он, молча в эту секунду, согласился с Кибой – поэзия не для него. Оттолкнувшись от земли, Наруто исчез в зеленой листве.
- Сенсей, а с жуками что? – паренек лет двенадцати высунулся из-за дерева.
- Имя болезни этой – паралич. И от сего недуга нет лекарства. Однако, в арсенале – рассенган… Да, ладно, сами догонят, - сказал Шино. – Полный сбор на поляне, 30 градусов на северо-восток, - скомандовал Шино и исчез.
Наруто приближался к деревне отнюдь в не самом радужном настроении. Встреча с Шино породила в нем вихрь сомнений и неуверенности. Знакомые места уже не радовали, а настораживали. Неизвестность давила, рассеивая надежду, но, не умаляя желания Наруто разобраться со всеми изменениями, которые могли произойти с деревней и с людьми за пять лет его отсутствия.
Он спрыгнул с дерева прямо перед воротами. Сердце сделало сальто, трепыхнулось в пятках и забилось спокойно. Наруто вошел в деревню, в свой дом, где не был уже так долго.
Дорогу ему преградил Котетсу.
- С чем пожаловали к нам в деревню, уважаемый? - вежливо осведомился он.
- А ты Котетсу, все на воротах, - вздохнул Наруто и улыбнулся.
- Наруто, - неуверенно пробормотал Котетсу.
- Он самый.
- Это, правда, ты? – все еще сомневался он.
Наруто молча снял рюкзак и сложил печати.
Пока Котетсу приходил в себя от вида сногсшибательной обнаженной блондинки, Наруто в своем обычном облике направился в сторону резиденции хокаге, довольный произведенным впечатлением на вечного стража ворот Конохи.
Деревня сильно изменилась. От разрушений Пейна не осталось и следа. Дома все были, словно нарисованные, аккуратные, ухоженные. Отовсюду слышалось журчание ручейков и бульканье фонтанчиков. Мир и спокойствие встретили Наруто в родной деревне. Он был этому рад. Он был счастлив от того, что люди могут жить, шутить и смеяться, воспитывать детей, влюбляться. Солнце клонилось к закату, бронзовыми лучами освещая каменные лики бывших хокаге.
Наруто шагнул в темноту помещения. После яркого солнца глаза ослепли, но он почувствовал чье-то присутствие.
- Сай, - позвал Наруто.
Анбу решительно шагнул к нему и снял маску.
- Не стоит прятать лицо, если чакра говорит сама за себя. Наруто, неужели это ты? - на лице Сая застыло удивленное выражение.
Наруто рассмеялся. Глаза уже привыкли к темноте и лицо Сая, обычно такое бесстрастное, смешно выглядело с приклеившейся к нему маской удивления.
- Что смешного?
- Твое лицо, - сказал, улыбаясь Наруто. – Ты удивляешься!
- А-а-а, - протянул Сай, возвращая своему лицу равнодушное выражение. – никак не могу отвыкнуть. Так долго учился выражать эмоции, а теперь… - он вздохнул и махнул рукой. – Но я чертовски рад тебя видеть!
Они обнялись, как братья.
- Какаши наверху, я провожу, - сказал Сай.
Перед дверью хокаге они остановились.
- Дальше я сам, - сказал Наруто. – Не хочу испортить сенсею сюрприз. Сай кивнул и исчез.
Наруто открыл дверь и увидел за столом Какаши, зарывшегося в бумаги. Стол был завален свитками, папками, толстыми канцелярскими журналами, отчетами о выполненных миссиях и новыми заказами.
- Кого там еще принесло, - проворчал Какаши, не поднимая головы.
- Это я, Какаши-сенсей, - бодро отрапортовал Наруто.
Какаши медленно поднял голову. Сколько раз он переживал эту встречу. Что за команда ему досталась? Все рано или поздно рвутся покинуть деревню. Он верил, что Наруто вернется. Саске двигала месть, и возвращение было для него сродни проигрышу. Но Наруто ушел не мстить. В его сердце была не ненависть, а боль. И Какаши твердо знал, когда его бывший ученик переживет боль, причиненную потерей своих друзей, он обязательно вернется, потому что в его сердце освободится место для любви, любви к себе, к деревне, к людям, к другой женщине, совсем непохожей на Сакуру.
- Наруто! – воскликнул он. – Я чувствовал, что ты возвращаешься.
Они поговорили совсем немного. Наруто сказал, что придет завтра и тогда расскажет подробно о своих странствиях.
- Моя комната еще за мной? – спросил он.
- Да, и звание джоунина тоже, - улыбнулся Какаши.
- Не может быть! – воскликнул Наруто. – Я же ушел.
- Вся твоя команда и Шикомару с Темари, даже казекаге, ходатайствовали за тебя перед экзанамеционной комиссией. А потом, никто ведь не знал, на долго ты ушел или нет.
Наруто погрустнел и взглянул в окно. В вышине темнеющего неба проносились юркие ласточки, резали воздух проворные стрижи. Весь этот мирный гомон так был близок его сердцу. Он только сейчас понял, как соскучился по каждому камешку, каждому воспоминанию, оставленному здесь, дома.
- Я пойду, - выдавил Наруто, часто моргая, чтобы скрыть подступившие слезы и направился к двери.
- Наруто, - позвал хокаге, но дверь уже закрылась за ним. – Я же тебя не предупредил, - пробормотал Какаши. – Но ты и сам все скоро узнаешь.
С этими словами хокаге опять погрузился в бумаги.
Наруто вышел на воздух и зашагал к дому. На сердце еще давили пережитые мгновения встречи с прошлым, которого он так страшился. Но боли, которая сопровождала эти воспоминания раньше, не было. Место боли заняли благодарность, мудрость и внутренний покой, который Наруто обрел в своем долгом путешествии к самому себе.
Его дом уже был виден издалека. Наруто заметил, что в дверь вошла какая-то девушка с длинными черными волосами. Взбегая по лестнице, он слышал наверху ее торопливые шаги, но когда добрался до своего этажа, в коридоре никого уже не было. Наруто нащупал в кармане плаща ключ от комнаты, который все это время носил с собой. Его сердце колотилось, он ощущал необъяснимое волнение, такое приятное, трепет души, которая, наконец, обрела свое пристанище.
Он вставил ключ в замочную скважину, но он не поворачивался. Наруто толкнул дверь плечом, и она открылась.
- Наруто!
Нежные руки обвили его шею. Он задохнулся в ласковых объятьях.
Его окутал запах сирени.
- Хината! – выдохнул он, не в силах сказать больше ничего.
Он обнимал ее сначала мягко и нежно, даже не пытаясь заглянуть ей в лицо. Маленькие ручки гладили его по щекам, зарывались в волосах. Она тоже молчала. Наруто нашел ее губы быстрее, чем глаза. Хината ответила на поцелуй, вкладывая в свой ответ всю ласку и нежность, на какие была способна. Они задыхались от близости друг к другу, от желания сказать самые нужные слова, на которые даже сейчас у обоих не хватило времени. Да и зачем сейчас нужны были сухие слова, когда их души уже все сказали друг другу. Само существование каждого из них кричало о любви, о том, как они скучали друг по другу, как рады встрече.
- Хината, прости меня, - Наруто первым прервал их молчание. Она снова молчала, поощряя его говорить дальше. – Я должен был уйти. Но я не подумал о тебе. Нужно было сначала разобраться в себе. Но это не оправдывает моего ухода. Такого ухода.
Хината отстранилась немного и пристально смотрела ему в глаза.
- Прощаю тебя, - тихо и просто сказала она. – Ты меня тоже прости, - начала она и приставила свой указательный пальчик к его губам, когда заметила, что Наруто собирается прервать ее. – Не возражай. Я тоже виновата. Я думала только о том, что люблю тебя. Но готов ли был ты полюбить меня?
- Я сейчас люблю тебя, - негромко, но твердо сказал Наруто.
Хината всхлипнула и спрятала лицо у него на груди.
- Не плач, я еще не закончил, - улыбнулся Наруто, гладя ее по голове. – Выйдешь за меня? – спросил он.
- Да, - просто ответила Хината.
За спиной Наруто раздался резкий крик:
- Я так и знал! Ты как всегда не во время, Узумаки Наруто!
- Киба! – воскликнула Хината. – Что ты здесь делаешь? Я же обо всем сказала тебе, - она нахмурилась и выступила вперед, пытаясь загородить собой Наруто.
- Почему ты ему не скажешь, что у нас через неделю должна быть свадьба? – надрывался Инудзука.
- Потому что никакой свадьбы быть не могло. Это лишь твое воображение, - твердо сказала Хината.
- Что происходит? – вмешался, наконец, Наруто.
- Это все из-за тебя! – крикнул Киба, в сердцах пнув ногой дверь. – Ты бросил ее. Ты знаешь, что с ней было, когда ты не возвращался день за днем? Как ты вообще посмел вернуться?
- Киба. Это не твое дело, - как можно мягче спокойно сказала Хината.
Наруто удивило ее самообладание и твердость. От малышки Хинаты, застенчивой и скромной впору было ждать нерешительности, а она так смело разговаривает со своим напарником.
- Ты не знаешь ее, - сказал Киба, будто отвечая на мысли Наруто. – Она очень изменилась.
- Киба, я сама разберусь. Пожалуйста, уходи, - попросила Хината так же твердо и вежливо.
- Вообще-то, Киба, я согласен с Хинатой, - пожал плечами Наруто. – Не против, если мы тут сами разберемся?
- Нет, - рявкнул Киба, - не против. – Он с размаху хлопнул дверью так, что со стен посыпалась штукатурка. Его шаги еще какое-то время были слышны в коридоре, а потом стихли.
Хината вздохнула свободнее и принялась объяснять:
- Понимаешь, он сделал мне предложение, не поговорив со мной. Поговорил только с отцом. Думал, что наша дружба дает ему право получить мое сердце. Отец согласился, а я…
- Да неважно, - отмахнулся Наруто. – Выйдешь-то ты за меня!
Так и случилось. Через месяц Наруто и Хината поженились. Хиаши не стал препятствовать дочери, зная, что у Какаши по поводу Наруто большие планы. Жизнь шиноби коротка, а счастья в этой жизни и того меньше.
Через полгода Наруто стал хокаге, а еще через полгода Хината родила ему первую дочку.
- Да неважно, - отмахнулся Наруто. – Выйдешь-то ты за меня!
Так и случилось. Через месяц Наруто и Хината поженились. Хиаши не стал препятствовать дочери, зная, что у Какаши по поводу Наруто большие планы. Жизнь шиноби коротка, а счастья в этой жизни и того меньше.
Через полгода Наруто стал хокаге, а еще через полгода Хината родила ему первую дочку.